
|

|
En els nostres llargs anys d´experiència hem escomès la traducció d’una
grandíssima varietat de temes i molt diversos: texts jurídics,
econòmics, comercials, científics, tècnics, publicitaris, periodístics,
mèdics, personals i correspondència, pàgines web i hobbys.
Les
nostres traduccions especialitzades aconsegueixen que un metge, un
jurista, un enginyer o un economista que llegeixin una traducció al seu
idioma matern es pensin que es tracta d´un original escrit per un
col·lega del seu mateix país. És a dir, que s’elaboren amb exactitud i
en el llenguatge propi de cada disciplina. A més a més, una traducció
d’aquest tipus serveix sovint de mitjà per a descobrir errors o per a
millorar el text original.
Passant als texts publicitaris, se
sotmeten a un procés de reelaboració perquè l´efecte publicitari
s´adapti a la idiosincràsia i a les preferències del públic
destinatari. Això es duu a terme, ben segur, en col·laboració amb el
client.
|

|
|